ISBN 978-5-8202-0005-2
твердый переплет
тираж 300 экз.
184 страницы
Москва, Опустошитель, 2019
Перевод и предисловие Адама Ранджеловича
Если Югославий было целых две, а теперь не осталось ни одной, то нам только и остаётся что уповать на константы утопического наследия югославского авангарда, ибо зад коня всё ещё прекраснее лица королевы Зиты. Впервые русскоязычной публике представлены переводы дадаистов, но не дадаистов; футуристов, но не футуристов; сюрреалистов, но не сюрреалистов югославского авангарда в период с 1921 по 1926 год. Осуществлена заветная мечта Драгана Алексича связать Париж с Уралом тремястами чёрными булыжниками этой антологии. Париж всё ещё горит, Европа умирает, а варварогении балканской цивилизации до сих пор строят зенитистскую вертикаль духа. Оригинальность - ложь. Предурализм - не граница.
Любомир Мицич, Бранко Ве Полянски, Бошко Токин, Мариян Микац, Драган Алексич, Мони де Були и Сречко Косовел спляшут шимми, закинут матери Божьей лассо вокруг шеи и оседлают Гималаи только для вас, на бис.
Андрей Мартынов. Югославский авангард — санитарный кордон против Западной Европы (Regnum)
![При заказе от 5000 рублей](https://static.insales-cdn.com/r/nv1sDAZpcIk/rs:fit:102:0:1/q:100/plain/files/1/4987/16716667/original/%D0%B1%D0%B5%D1%81%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%BD%D0%B0%D1%8F-%D0%BE%D1%82%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0.jpg@jpg)
Бесплатная отправка по России
![Быстрая отправка](https://static.insales-cdn.com/r/hW1NDQtpx7c/rs:fit:102:0:1/q:100/plain/files/1/4984/16716664/original/%D0%B1%D1%8B%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%8F-%D0%BE%D1%82%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0.jpg@jpg)
Отправляем книги 3 раза в неделю