Чёран Э. Преображение Румынии. — М.: Тотенбург, 2024. — 352 с. Перевод с румынского и французского — Гранин Р.С.. Твёрдый переплёт.
«Преображение Румынии» — это мессианский манифест молодого Чёрана, раздираемого двумя крайностями: негативной страстью к Румынии (и к себе), а также состоянием личной драмы амбициозного творца, страдающего от проклятья маргинальности, пишущего на языке, которого почти никто не знает, ограниченного культурой, о которой никто не слышал. Чёран видит себя спасителем
преображаемой (религиозный термин) Румынии. Так как в Великой Румынии каждый румын станет великим. И одновременно — мучеником, готовым страдать и принять мученичество за Румынию и свой народ. Но прямо в процессе написания текста он безвозвратно разочаровывается в румынстве. Вместо мессианства и преображения —предпочитает бегство, эмиграцию из родной Румынии. «Преображение» — это личная экзистенциальная демиургическая драма «спасителя», терпящего персональное фиаско всех своих амбиций и понимающего к концу книги, что он не способен реализовать глобальные задачи, ставившиеся им в начале.
Чем меньше люди выигрывают от уничтожения самих себя, тем трагичнее становится история.
Героизм присутствует в жизни, а святость – за ее пределами.
Я могу любить только такую культуру, которая по своей форме и стилю таит в себе любовь, отчаяние, смерть и просветление. […] Если бы у жизни были глаза, чтобы видеть, я бы обнаружил в их блеске странный и двусмысленный призыв к убийству и святости.
Не является ли Румыния лишь предлогом для моей печали? Я вкладываю в нее всю свою способность верить во что бы то ни было, потому что, где бы я вновь обрел ее, если бы отпустил свою горечь? В бесконечности печали Румынии есть точка, которую мое отчаяние пытается спасти.
В тот день, когда я обрету уверенность в том, что преображение Румынии является иллюзией, в тот день проблема Румынии для меня перестанет существовать.
Бесплатная отправка по России
Отправляем книги 3 раза в неделю