Чёран Э. Из Франции. — М.: Тотенбург, 2025. — 102 с. Перевод с румынского — Роман Гранин. Твёрдый переплёт.
Эссе Эмиля Чёрана (1911—1995) «Из Франции» написано в 1941 году — год, указанный в конце рукописи, написан карандашом с нажимом, как будто Чёран таким образом писал слово «конец». Это эссе написано столь стремительно, что возникает вопрос, какая тайна может скрываться за этой датой: 1941 год? Эссе насыщено двойственностью: между любовью и гибелью, отчуждением и признанием, между Румынией и Францией. В этом тексте видна радикальность поворота, совершаемого Чёраном: это не только переход от одной культуры к другой, но внутреннее, экзистенциальное — «кафкианское» — превращение. В этой работе Чёран переживает одновременно личную политическую и духовную трансформацию. «Из Франции» становится моментом кристаллизации этого изменения. «Из Франции» — текст метаморфозы. Он соединяет в себе румынскую экспрессивность, французскую сдержанность и трагическую европейскую судьбу. Это граница, после которой Чёран становится не просто французом по месту жительства, а признанным французским писателем. Франция в тексте Чёрана не умирает, она становится телом, в котором он сам начинает жить. Это акт трансформации, акт восхищенного самоотречения и философского перевоплощения. «Личинка превратилась в куколку, скоро появится имаго».
Когда начинается закат цивилизации? — Когда индивиды начинают осознавать себя; когда они больше не желают быть жертвами идеалов, верований, коллективной воли. Как только пробуждается индивид — нация теряет свою плотность; когда пробуждаются все — она распадается. Нет ничего опаснее желания не быть обманутым». Чёран «Из Франции» (1941)
Если у немцев банальности считаются почтенным содержанием беседы, то французы предпочитают изящную ложь плохо сформулированной истине. Целый народ, больной меланхолией. Вот слово, которое чаще всего слышишь — и в высшем обществе, и в низах. Кафард (дословно — таракан) — это психологическая или телесная хандра; это мгновение, внезапно охваченное пустотой, без всякой причины, — тогда как скука есть продолжение в духовной сфере некоей имманентной пустоты бытия. Для сравнения, Langeweile — у немцев — это всего лишь отсутствие занятий
Самый «французский» век — XVIII-й. Это салон, ставший вселенной; век разума в кружевах, чистейшей утончённости, приятной и прекрасной искусственности. Это также и самый скучающий век: у него было слишком много времени, он работал лишь затем, чтобы убить его

Бесплатная отправка по России

Отправляем книги 3 раза в неделю